Слово наемника - Страница 78


К оглавлению

78

— Вначале-то засомневался, когда бургомистр указ читал. Решил — авось да чего-нибудь добуду. Но подумал малость — чего я туда попрусь? На рудник нынче столько народа повалит, что затопчут друг дружку. Знаешь, как в сказке — пошел мужик у медведя шкуру стричь, а вернулся без головы. Нет уж, лучше я тут свою денежку добуду. Вы уж не забудьте, что обещали…

Мы вышли во двор. Около телеги стояла нахохленная Марта.

— И где вас носит? — гневно поинтересовалась женщина. — У нас чуть серебро не забрали и меня едва не изнасиловали. Ну изнасиловали бы, невелика беда, а серебро?

— Ладно, не сердись, — примирительно сказал я, вручая атаманше узелок.

— Что тут? — подозрительно спросила Марта, распутывая края тряпицы.

— Попробуй, — посоветовал я, усаживаясь в телегу.

Распробовав орехи и умяв половину, Марта крепко обняла меня и прошептала на ухо:

— Хочешь, прямо тут дам? Вот, иди сюда…

Я едва не согласился, но, посмотрев на масляные взгляды, которыми обменялись Всемир и Хельмут, сказал со вздохом:

— Давай попозже, когда из города выедем. Люди кругом…

— Плевать! Что нам люди?

— Советами замучают, — отозвался я словами из старой шутки.

Разбойники расхохотались. То ли — шутку еще не слышали, то ли снимали напряжение.

Отсмеявшись, Всемир поинтересовался:

— Трактирщик-то чего толковал? О чем он просил, чтобы ему первому?

— Ну-ка, ну-ка… — заинтересовалась атаманша. — О чем вы за моей спиной шушукались?

— Да так, — пожал я плечами. — Трактирщик просил, что если у нас барахлишко будет награбленное, то ему первому и продавали бы. Мы и пообещали.

— А кто разрешал?! — взвилась Марта. — Вы что, нового атамана выбрали?

Кажется, Всемир и Хельмут испугались не на шутку. Вжав головы в плечи, они глядели на меня. Еще немного — и заорут как ябеды-школяры: «Это не мы! Это он все придумал!»

— Да ладно, — обнял я женщину за плечи. — Это мы из стратегических соображений. Тем более — тебя-то с нами не было. Ты же не против? Все равно решать-то тебе придется.

Марта притихла и, немножко поворчав, принялась доедать орехи. Я, сунувшись было к узелку, получил по руке. Эх, надо было больше брать!

Вся дорога от заброшенного поселка до входа в рудник была забита народом. Покамест новоприбывшие лишь потрясали копиями с императорского «указа» и голосили, не пытаясь пробиться внутрь ограды. Кажется, каторжников сегодня не выводили из бараков, потому что вся охрана и собаки были собраны у ворот.

Мы с атаманами обосновались неподалеку от рудника, в месте, что я облюбовал несколько месяцев назад. Под камнями еще сохранились тряпки, а могила нищего, убитого мною, оказалась в полном порядке. Хотя чего с ней могло случиться? Но, посмотрев на нетронутые камни, мне стало легче. Еще бы сходить и найти останки парней, но уже поздно: собирать косточки, растащенные зверями и птицами, припорошенные снегом, не имело смысла.

— Получилось, — с удовлетворением сказал Евген, вглядываясь в людскую толчею.

— Еще бы, — кивнул однорукий старик. — Люди всегда хотят заполучить все бесплатно…

— У меня, Андрияш, подарок для тебя есть, — объявил старшой атаман и полез в мешок: — Надевай!

Кольчуга блестела, словно чешуя молодого окуня, и оказалась легкая, как вязаная фуфайка. Я прямо-таки залюбовался, а разбойники завистливо вздохнули.

— Поддоспешник не забудь! — передал Евген плотную кожаную куртку.

Натянув кольчугу, я пошевелил руками — словно на меня сделана…

— Не знаю как и отдаривать, — сказал я. У меня перехватило дыхание и что-то сжалось в горле.

— Уже отдарил, — ответил довольный Евген. — Ты же моему младшему жизнь спас.

— Ну так это — нормально. Сегодня ему спасли, завтра — он спасет… — пожал я плечами, припоминая, когда успел спасти жизнь его сыну? Вспомнил — мальчишка, которого едва не добил седоусый солдат.

— Кольчуг-то я еще понаделаю. А сыновей у меня всего два. Вот если бы… — не договорил Евген, сглотнув комок.

Я подошел к Евгену, пожал ему руку. Все-таки кроме врагов иногда появляются и друзья…

Послышался шум шагов. К нам подошел один из парней, поставленных присматривать за дорогой.

— Гонца от графа Флика перехватили, — доложил разбойник, протягивая Евгену пакет с печатями.

Старшой сломал сургуч, развернул послание и попытался прочесть. Повертев письмо так и эдак, протянул мне:

— Попробуй ты. Тут не по-нашему написано.

Взяв письмо, я слегка удивился. Текст был составлен не на швабсонском языке, а на классической латыни, на которой говорили в Риме до его превращения в империю. Мертвый язык в последнее время был в большой моде. Интересно, а кто на руднике такой грамотный? Неужто старший «гном»? Слегка запинаясь, я сумел-таки прочитать письмо.

— Ну, что там сиятельство пишет? — спросил Евген нетерпеливо.

— Он не сиятельство, а светлость, — зачем-то уточнил я. — Но если коротко, то граф сообщает, что разговоры о разрешении императора копать руду — полная брехня. Всех мужланов, что приблизятся к руднику, — гнать в шею. Желательно без лишнего членовредительства. Сам граф в ближайшем времени прибудет на прииск с отрядом солдат. А еще его светлость выражает озабоченность по поводу задержки обоза.

Последняя фраза вызвала дружный хохот, а мои познания классических языков — сдержанное уважение…

— Ну, отцы-командиры? — насмешливо обернулся однорукий старик к нам с Евгеном. — Что делать будете?

— Пора, — кивнул Евген.

78